|
1)
Hello
Alo
Алло!
Alo
Alo
Allô
| 2)
This is John.
Ben Con.
Это Джон.
Aqui é o John
C'est John
|
|
3)
Can I speak to Lisolette please?
Lissolette ile konuşabilir miyim.
Могу я поговорить с Lisolette пожалуйста?
Posso falar com a Lisolette por favor?
¿Puedo hablar con Lisolette por favor?
Est-ce que je peux parler avec Lisolette svp ?
| 4)
Hold the line, please.
Lütfen hatta bekleyin.
Подождите у телефона, пожалуйста.
Aguarde um pouco, por favor.
Espera un poco, por favor
Tenez la ligne, svp.
|
|
5)
Hold on for a moment please.
Bir dakika bekleyin lütfen.
Подождите минутку, пожалуйста.
Не вешайте трубку.
Espere um momento.
Un momento
Attendez-vous un moment svp.
| 6)
He is out.
Dışarıda
Он вышел.
Ele não está.
Él no está
İl est en dehors
|
|
|
7)
Can you tell him to call me please?
Beni aramasını söyler misiniz?
Передайте ему пожалуйста, чтобы он мне перезвонил
Podes lhe dizer para me ligar por favor?
¿Puede decirle que me llame por favor?
Pouvez-vous lui dire de m'appeler s'il vous plaît ?
| 8)
Can you call back in ten minutes?
On dakika sonra tekrar arar mısınız?
Вы можете перезвонить через десять минут?
Podes voltar a ligar em dez minutos?
¿Puede volver a llamar en diez minutos?
Pouvez-vous appeler à nouveau dans dix minutes ?
|
|
9)
Who's speaking?
Who should I say is calling please?
Kiminle görüşüyorum?
Кто говорит?
Quem está a falar?
¿Quién habla?
Qui parle ?
| 10)
Who are you calling?
Kimi arıyorsunuz?
Кому Вы звоните?
Quem está a ligar?
¿Quién llama?
Qui appelle ?
|
|
11)
The line is busy.
Hat meşgul.
Линия занята.
A ligação está ocupada.
La llamada está ocupada
La ligne est occupée.
| 12)
She doesn't answer.
O cevap vermiyor.
Она не отвечает.
Ela não atende.
Ella no contesta
Elle ne répond pas.
|
|
|
13)
What is the country code for Germany?
Almanya için ülke kodu kaç?
Каков код страны для Германии?
Qual o codigo da Alemanhã?
Quel est le code de pays pour l'Allemagne ?
| 14)
What is the area code for Munich?
Münih alan kodu kaç?
Каков междугородный код для Мюнхена?
Qual o codigo para Munıque?
¿Cuál es el código de área de Munich?
Quell est le code régional Pour Munich?
|
|
15)
Can I leave a message?
Not bırakabilir miyim?
Могу я оставить сообщение?
Posso deixar uma mensagem?
Est-ce que je peux laisser un message ?
| 16)
Can you take a note of this?
Not alabilir misiniz?
Вы можете сделать заметки?
Podes anotar?
¿Puedes apuntar?
Pouvez-vous prendre une note ?
|
|
17)
You can speak to him at eleven o'clock.
Saat 11'de ararsanız görüşebilirsiniz.
Вы можете поговорить с ним в одиннадцать часов.
Podes falar com ele as onze horas.
Vous pouvez lui parler à onze heures.
| 18)
What is the number of his mobile?
Onun cep telefonu numarası kaç?
Какой номер мобильного телефона?
Qual o numero do teu telemóvel.
Quel est le numéro de son portable?
|
|
|
19)
The number you dialed cannot be reached at the moment.
Aradığınız numaraya şu anda ulaşılamıyor.
Абонент временно не доступен
O número que marcou não se encontra atribuido.
Le numéro que vous avez appelé ne peut pas être atteint à l'heure actuelle.
| 20)
The number you have called is not assigned.
Aradığınız numara kullanılmıyor.
Телефонный номер неопределён
O numero que marcou não é válido
El número que usted ha marcado no ha sido asignado
Le numéro que vous avez appelé n'est pas valable.
|